Diferencia entre revisiones de «Usuario:Adolf85/Adolf85Traducciones»

De WikiEducator
Saltar a: navegación, buscar
m
m
Línea 25: Línea 25:
 
*Seminario: “Estrategias de Publicidad y Promoción” - Facultad de Ciencias Económicas y Estadística
 
*Seminario: “Estrategias de Publicidad y Promoción” - Facultad de Ciencias Económicas y Estadística
 
*Seminario: “Segmentación de Mercado y Posicionamiento” – Facultad de Ciencias Económicas y Estadística
 
*Seminario: “Segmentación de Mercado y Posicionamiento” – Facultad de Ciencias Económicas y Estadística
 +
 +
==Educación Institucional==
 +
'''2007 - Presente'''
 +
Traductorado Literario y Técnico-Científico en Inglés en el Instituto de Educación Superior Nº28 "Olga Cossettini"
 +
Materias de la carrera: 21
 +
Materias aprobadas: 14
 +
 +
'''2004 - Presente'''
 +
Ciencias Económicas en la Universidad Nacional de Rosario
 +
Materias de la carrera: 35
 +
Materias aprobadas: 12
 +
 +
'''1991 - 2003 Colegio Cristo Rey - Rosario'''
 +
Primario - Secundario
 +
Modalidad: Economía y Gestión de las Organizaciones
 +
Itinerario Formativo en Registración Contable 
  
 
==Traducciones realizadas para El Colectivo de Potenciación Comunitaria==
 
==Traducciones realizadas para El Colectivo de Potenciación Comunitaria==

Revisión de 03:53 20 mar 2010

Información personal

  • Nombre y Apellido: Adolfo Nicolás Fulco
  • Teléfono Celular: 0054 0341 156877413
  • e-mail: fulco_adolfo@hotmail.com
  • Fecha de nacimiento: 21/09/1985
  • Lugar de nacimiento: Rosario, Santa Fe - Argentina

Experiencia en Traducciones

Febrero - Presente

  • Traducción de textos e información Inglés–Español: Información para la Organización no Gubernamental El Colectivo de Potenciación Comunitaria, con base en Canadá.
  • Traducción y revisión de textos Inglés–Español: Información para la Organización no Gubernamental Alianza Internacional de Habitantes, con base en Italia.

Febrero 2010

  • Traducción Español–Inglés: Folleto institucional para la empresa comercializadora de máquinas y herramientas Chiesa Hnos., Rosario – Santa Fe.

Enero - Febrero 2010

  • Traducción Español-Inglés; Inglés-Español: Términos de Referencia sobre la Exposición Mundial Shanghai, China 2010 para la Dirección General de Relaciones Internacionales de la Municipalidad de Rosario.

Cursos realizados

  • Herramienta de Traducción – TRADOS - Área de Extensión de Idiomas de la Universidad del Centro Educativo Latinoamericano
  • Seminario: “Traducción Audiovisual. Subtitulado de Películas” – Universidad del Centro Educativo Latinoamericano

Herramienta de Traducción – Subtitle Workshop

  • Seminario: “El desafío de traducir publicidad” - Universidad del Centro Educativo Latinoamericano
  • Curso: “El A, B, C de la Economía” - Asociación Católica San Patricio
  • Seminario: “Estrategias de Publicidad y Promoción” - Facultad de Ciencias Económicas y Estadística
  • Seminario: “Segmentación de Mercado y Posicionamiento” – Facultad de Ciencias Económicas y Estadística

Educación Institucional

2007 - Presente Traductorado Literario y Técnico-Científico en Inglés en el Instituto de Educación Superior Nº28 "Olga Cossettini" Materias de la carrera: 21 Materias aprobadas: 14

2004 - Presente Ciencias Económicas en la Universidad Nacional de Rosario Materias de la carrera: 35 Materias aprobadas: 12

1991 - 2003 Colegio Cristo Rey - Rosario Primario - Secundario Modalidad: Economía y Gestión de las Organizaciones Itinerario Formativo en Registración Contable

Traducciones realizadas para El Colectivo de Potenciación Comunitaria

Reclutar Más Gente Retirada

¿Qué tan Comunidad es la Comunidad de WikiEducator?

¿Qué hay de las Controversias?

Alfabetización Funcional → Todo Funcional

Limosna, Altruismo y Fortaleza

Revolución Agrícola del Neolítico, Cultura y Educación Abierta

Epistemología

Educación y Potenciación