Node da Potenciatión Communitaria/non
Naming filespor Shilpa Sharma All the English files that are sent to volunteers are named in a specific way. For example: org-acte Here org is the module name and acte is the individual document file name.
For example, if the English file org-acte is translated to Hindi, it will be called org-achi
Another example: sta-awr (in English) becomes sta-awhi (in Hindi) Module Identifier Codes (This list is incomplete) Introductory: PRE=Getting Prepared STA=Getting Started ORG=Getting Organized INT=Into Action SUS=Sustaining the Intervention
EMP=Empowerment Principles MOB=Mobilization Cycle PAR=Participatory Appraisal
MAN=Managing an Empowerment Programme RCH=Community Research ADV=Advocacy
PER=Perspectives CLA=Classical Sociologists And so on In discussion we use the upper case but in the uploaded codes we must use lower case. Language Identifier Codes: AK= Akan AF= Afrikaans AM = Amharic AN = Armenian AR = Arabic (RA when there is a clash) B = Bulgarian BA = Basque BI= Bicolano BK = Bamana Kan (Bambara_ BO = Bosanski (Bosnian, Serb, Herskovenian) C = Chinese CE - Cebuano CR = Croatian CT = Catalan DA = Danish DE = German E = English document prepared for Translation EW = Ewe F = French FA = Farsi FI = Fijian G = Greek GU = Gujarat GN = Guan GW = Gwich’in H = Hvratski (Herskovanian, Serb, Bosnian) HA - Hausa HE = Hebrew HI = Hindi I = Italian IG = Igbo IN = Bahasa Indonesia IS = Icelandic J = Japanese JV = Javanese KO = Korean KI = Kirundi KK = Kikuyu KN = Kinyarwanda KS = Kiswahili (Swahili) LO = Luo LG – Luganda LN - Lingala LU = Luhya MA = Maori MS - Masai MY = Malay NE = Nederlands (Dutch) NO = Norwegian NP = Nepalese P = Portuguese PA = Pukhtoon (Pashto) PO = Polish PU = Punjabi QU = Quechua R = Russian RA = Arabic when necessary RU = Romanian S = Spanish SA = Saho SE – Bosanski, Srpski, Hrvatski SH = Shona SI = Sindhi SN = Sinhalese SL = Slovenski SK = Slovakian SO = Somali SR = Srpski (Serbian) SV = Svensk (Swedish) TO = Tonga TA = Tamil TE = Telugu TH = Thai (Siamese) TI = Tigrinya TU = Turkish TT = Tagalog/Filipino U = Urdu Y = Yoruba When there are two letters in the language code, and there is a CH in the file name, we delete the H. Be careful of one and two letter codes, if the file name is BOA for example, the Russian would be BOAR and the Arabic would be BOAR, so accommodation must be made. That is why we have both AR and RA for Arabic. If we were starting over again, we would use all two letter language codes Comments from Wiki NeighboursPlease put your comments and suggestion in the Discussions Page. Click on Discussions tab at the top of this page.--Phil Bartle 00:24, 3 May 2009 (UTC) |