Diferencia entre revisiones de «Usuario:Adolf85/Adolf85Traducciones»

De WikiEducator
Saltar a: navegación, buscar
(I deleted personal info)
 
Línea 1: Línea 1:
===Página principal===
 
[http://es.wikieducator.org/Usuario:Adolf85 Adolfo Nicolás Fulco]
 
==Información personal==
 
*Nombres y Apellido: Adolfo Nicolás Fulco
 
*Teléfono Celular: 0054 0341 156877413
 
*e-mail: fulco_adolfo@hotmail.com
 
*Fecha de nacimiento: 21/09/1985
 
*Lugar de nacimiento: Rosario, Santa Fe - Argentina
 
  
==Experiencia en Traducciones==
 
'''Febrero - Presente'''
 
*[http://es.wikieducator.org/Usuario:Adolf85/Adolf85Traducciones#Traducciones_realizadas_para_El_Colectivo_de_Potenciaci.C3.B3n_Comunitaria Traducción de textos e información] Inglés–Español: Información para la Organización no Gubernamental [http://www.scn.org/mpfc/collects.htm El Colectivo de Potenciación Comunitaria], con base en Canadá.
 
*Traducción y revisión de textos Inglés–Español: Información para la Organización no Gubernamental [http://esp.habitants.org/ Alianza Internacional de Habitantes], con base en Italia.
 
 
'''Abril 2010'''
 
*Traducción Español–Inglés: Proyectos para el Premio Internacional Dubai para las Mejores Prácticas – 2010. Dirección General de Programas Educativos de la Municipalidad de Rosario.
 
 
'''Abril 2010'''
 
*Traducción de documentos Inglés–Español: Photo Story para proyectos PPD para la organización GEF Programa de Pequeñas Donaciones – Ecuador. (2328 palabras)
 
 
'''Febrero 2010'''
 
*Traducción Español–Inglés: Folleto institucional para la empresa comercializadora de máquinas y herramientas [http://www.fernandochiesa.com.ar/empresa.php Chiesa Hnos.], Rosario – Santa Fe. (562 palabras)
 
 
'''Enero - Febrero 2010'''
 
*Traducción Español-Inglés; Inglés-Español: Términos de Referencia sobre la Exposición Mundial Shanghai, China 2010 para la [http://www.rosario.gov.ar/sitio/rrii/menurrii.jsp Dirección General de Relaciones Internacionales de la Municipalidad de Rosario]. (8389 palabras)
 
 
==Traducciones realizadas para El Colectivo de Potenciación Comunitaria==
 
*[http://es.wikieducator.org/Usuario:Philbartle#Serm.C3.B3n_de_Jonny_de_marzo Sermón de Jonny de marzo] (259 palabras)
 
*[http://es.wikieducator.org/Node_da_Potenciati%C3%B3n_Communitaria/Treinta_Minutos Treinta Minutos] (2193 palabras)
 
* [http://es.wikieducator.org/Gesti%C3%B3n_participativa Gestión Participativa] (3488 palabras)
 
*'''Archivos 3:'''
 
[http://es.wikieducator.org/Usuario:Philbartle/Archivos03#Reclutar_M.C3.A1s_Gente_Retirada_.E2.80.93_27_de_diciembre_de_2009 Reclutar Más Gente Retirada] (526 palabras)
 
 
[http://es.wikieducator.org/Usuario:Philbartle/Archivos03#.C2.BFQu.C3.A9_tan_Comunidad_es_la_Comunidad_WikiEducator.3F__.E2.80.93_11_de_diciembre_de_2009 ¿Qué tan Comunidad es la Comunidad de WikiEducator?] (944 palabras)
 
 
[http://es.wikieducator.org/Usuario:Philbartle/Archivos03#.C2.BFQu.C3.A9_hay_de_las_Controversias.3F_.E2.80.93_27_de_noviembre_de_2009 ¿Qué hay de las Controversias?] (1064 palabras)
 
 
* [http://es.wikieducator.org/Usuario:Philbartle/Archivos02 Archivos 2] (2640 palabras)
 
* '''Archivos 1:'''
 
[http://es.wikieducator.org/Usuario:Philbartle/Archivos#Alfabetizaci.C3.B3n_Funcional_.E2.86.92_Todo_Funcional__.E2.80.93_27_de_septiembre_de_2009 Alfabetización Funcional → Todo Funcional] (500 palabras)
 
 
[http://es.wikieducator.org/Usuario:Philbartle/Archivos#Limosna.2C_Altruismo_y_Fortaleza_.E2.80.93_3_de_septiembre_de_2009 Limosna, Altruismo y Fortaleza] (488 palabras)
 
 
[http://es.wikieducator.org/Usuario:Philbartle/Archivos#Revoluci.C3.B3n_Agr.C3.ADcola_del_Neol.C3.ADtico.2C_Cultura_y_Educaci.C3.B3n_Abierta_.E2.80.93_28_de_agosto_de_2009 Revolución Agrícola del Neolítico, Cultura y Educación Abierta] (364 palabras)
 
 
[http://es.wikieducator.org/Usuario:Philbartle/Archivos#Epistemolog.C3.ADa_.E2.80.93_20_de_agosto_de_2009 Epistemología] (470 palabras)
 
 
[http://es.wikieducator.org/Usuario:Philbartle/Archivos#Educaci.C3.B3n_y_Potenciaci.C3.B3n_.E2.80.93_21_de_julio_de_2009 Educación y Potenciación] (317 palabras)
 

Última revisión de 13:36 29 jul 2015