Diferencia entre revisiones de «Dos años de vacación Jules Verne»
De WikiEducator
(→Comentario: grammar) |
(drae) |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{Actividad|develar lexico}} | {{Actividad|develar lexico}} | ||
− | *[[Schooner]], tanto en inglés como en el orginal francés<ref>http://fr.wikisource.org/wiki/Deux_Ans_de_vacances/Chapitre_1</ref>, esta bien para [[goleta]], en castellano | + | *[[Schooner]], tanto en inglés como en el orginal francés<ref>http://fr.wikisource.org/wiki/Deux_Ans_de_vacances/Chapitre_1</ref>, esta bien para [[goleta]], en castellano probablemente no |
<gallerY>File:Regina_Maris.JPG</gallery> | <gallerY>File:Regina_Maris.JPG</gallery> | ||
*Mesana | *Mesana | ||
*Maestre | *Maestre | ||
*[[legua]] | *[[legua]] | ||
+ | *[[cerceta]] | ||
+ | |||
==Comentario== | ==Comentario== | ||
Revisión de 13:35 23 jun 2014
comprender un texto de aventuras |
Material
- Versión deux annes de vacances. De Jules Verne
vide http://www.biblioteca.org.ar/libros/1074.pdf
- Schooner, tanto en inglés como en el orginal francés[1], esta bien para goleta, en castellano probablemente no
Comentario
Algunas versiones pueden ser tediosas, para niños de doce años; demasiado léxico marino. Finalmente en los tiempos que corren quien anda "en crucero", todos quieren volar. formas gramaticales dificiles.
Trabajo en proceso, espera cambios frecuentes. Tu ayuda y retroalimentación son bienvenidos. Ver página de charlas. |