Diferencia entre revisiones de «Usuario:Philbartle»

De WikiEducator
Saltar a: navegación, buscar
(Los sermones de Phil)
Línea 61: Línea 61:
 
'''El atleta no se hará más fuerte'''</center></span>
 
'''El atleta no se hará más fuerte'''</center></span>
  
===March Rant from Jonny===
+
===Sermón de Jonny de marzo===
 +
Traducido por [http://es.wikieducator.org/Usuario:Adolf85 '''Adolfo Fulco''']
  
"Fair Game"<br />
+
“Objeto de Burla”<br/>
  
My partner Amanda recently attended an Indigenous Forum at the Empress Hotel in downtown Victoria. On her way inside, two separate people, both total strangers to Amanda and likely to each other as well, one a young woman in what looked to be her early twenties, the other a forty-something man, showed racial hostility.<br />
+
Mi pareja Amanda hace poco concurrió a un Foro para Indígenas en el Hotel Empress en Victoria centro. Al momento de entrar, dos personas desconocidas para Amanda y que seguramente no se conocían entre ellos, una mujer joven de unos veinte años, el otro un hombre de unos cuarenta y tantos, manifestaron hostilidad racial.
  
With separate actions (one pretended to be about to spit on her, the other made a western movie style "Indian call") these two white people spontaneously and separately transmitted some hate to Amanda, who is visibly and rather unequivocally Native-looking.<br />
+
De maneras distintas (una amagó con escupirla, la otra hizo un “llamado indio” como los de las películas western) estas dos personas blancas de forma espontánea y separada transmitieron algo de odio a Amanda, que luce sin lugar a dudas como una nativa.
  
Maybe they were drunk and silly, and didn't mean it in a bad way. At 9AM on a weekday, not likely. Although they probably didn't know it, these two were acting out the hatred upon which the governing system of Canada was founded. Transmitted via culture to each new generation, hatred of Native people is still there to find in random places every day.<br />
+
Tal vez estaban alcoholizados y actuaban como tontos, y no quisieron causar daño. A las 9 a.m. un fin de semana, no lo creo. Aunque tal vez no lo sabían, estos dos estaban manifestando el odio con el que se creó el sistema de gobierno de Canadá. Transmitido de generación en generación como parte de la cultura, el odio a los nativos aún lo podemos encontrar en cualquier lugar todos los días.<br/>
  
Amanda's morning reminded her that despite official pretenses  at including a few Native Canadians in the Olympics held nearby, despite last year's official apology for endemic residential school atrocities including the widely acknowledged 50% death rate, to be visibly Native in Canada still marks one as "fair game."
+
La mañana que vivió Amanda le hizo recordar que a pesar de las falsas intenciones de los funcionarios de incluir algunos canadienses nativos en las Olimpiadas que se llevaron a cabo cerca de aquí, y que a pesar de la disculpa oficial dada el año pasado por las atrocidades cometidas en la escuela residencial para personas autóctonas incluyendo la tasa de mortalidad ampliamente reconocida del 50%, ser visiblemente nativo en Canadá aún hace que uno sea “objeto de burla".
  
 
+
===Sermón de Jonny de Febrero===
===Sermón de Jonny en Febrero===
+
 
Traducido por [http://es.wikieducator.org/Usuario:Killianlan Killian Alexander Lansingh]
 
Traducido por [http://es.wikieducator.org/Usuario:Killianlan Killian Alexander Lansingh]
  
Hermanos y hermanas, la clase rica y elite solo quiere una cosa; ¡todo!. El mundo necesita potenciar la comunidad más que nunca, necesitamos ser los suficientemente fuertes para defender y ampliar/mejorar nuestras instituciones públicas y nuestro bienestar.<br />
+
Hermanos y hermanas, la clase rica y elite solo quiere una cosa: ¡todo!. El mundo necesita potenciar la comunidad más que nunca, necesitamos ser los suficientemente fuertes para defender y ampliar/mejorar nuestras instituciones públicas y nuestro bienestar.<br />
 
Trabajo medio tiempo como taxista, y este empleo, sumado a mi amor por conversar, me ayudó a conocer personas increíbles en el taxi. He discutido la invasión de Estados Unidos a Granada de 1983 con una persona de Granada que sobrevivió y con un agente del gobierno británico que participó.<br />
 
Trabajo medio tiempo como taxista, y este empleo, sumado a mi amor por conversar, me ayudó a conocer personas increíbles en el taxi. He discutido la invasión de Estados Unidos a Granada de 1983 con una persona de Granada que sobrevivió y con un agente del gobierno británico que participó.<br />
 
El taxi me ofrece una gran oportunidad para interactuar con gente de una manera relajada y natural, y aprender sus historias. Lo que los sociólogos llaman una "entrevista cualitativa profunda" ocurre muy naturalmente en una largo viaje al aeropuerto.<br />
 
El taxi me ofrece una gran oportunidad para interactuar con gente de una manera relajada y natural, y aprender sus historias. Lo que los sociólogos llaman una "entrevista cualitativa profunda" ocurre muy naturalmente en una largo viaje al aeropuerto.<br />

Revisión de 08:29 15 mar 2010

Български Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Polski Português Romãnã Pyccкий Tagalog తెలుగు

PB-hea-s.gif
http://www.scn.org/mpfc/index.htm
PB-barbel.gif

Pruébalo, nosotros (tu comunidad) te apoyaremos

2048px-Contact-new.svg.png Phil Bartle
PB-nLiz02.jpg
Sitio Web:http://philbartle.org/
Empleador:jubilado
Ocupación:Retirado
Otras actividades:Fundador del Colectivo de Potenciación Comunitaria
Nacionalidad:Canadiense
País:30px Canadá
email
Center Este usuario ha sido certificado como WikiBuddy por Pschlicht .
Smiley.svg.png
Este usuario es WikiVecino
en WikiEducator.


Enlaces Rápidos

Mi perfil
OER (Recursos Educativos Abiertos)
Collective
My Sandbox
Featured L4C Participant
Archivos 3
Archivos 2
Archivos 1
PB-an-ini.gif

Los sermones de Phil

Si el entrenador hace las flexiones,
El atleta no se hará más fuerte

Sermón de Jonny de marzo

Traducido por Adolfo Fulco

“Objeto de Burla”

Mi pareja Amanda hace poco concurrió a un Foro para Indígenas en el Hotel Empress en Victoria centro. Al momento de entrar, dos personas desconocidas para Amanda y que seguramente no se conocían entre ellos, una mujer joven de unos veinte años, el otro un hombre de unos cuarenta y tantos, manifestaron hostilidad racial.

De maneras distintas (una amagó con escupirla, la otra hizo un “llamado indio” como los de las películas western) estas dos personas blancas de forma espontánea y separada transmitieron algo de odio a Amanda, que luce sin lugar a dudas como una nativa.

Tal vez estaban alcoholizados y actuaban como tontos, y no quisieron causar daño. A las 9 a.m. un fin de semana, no lo creo. Aunque tal vez no lo sabían, estos dos estaban manifestando el odio con el que se creó el sistema de gobierno de Canadá. Transmitido de generación en generación como parte de la cultura, el odio a los nativos aún lo podemos encontrar en cualquier lugar todos los días.

La mañana que vivió Amanda le hizo recordar que a pesar de las falsas intenciones de los funcionarios de incluir algunos canadienses nativos en las Olimpiadas que se llevaron a cabo cerca de aquí, y que a pesar de la disculpa oficial dada el año pasado por las atrocidades cometidas en la escuela residencial para personas autóctonas incluyendo la tasa de mortalidad ampliamente reconocida del 50%, ser visiblemente nativo en Canadá aún hace que uno sea “objeto de burla".

Sermón de Jonny de Febrero

Traducido por Killian Alexander Lansingh

Hermanos y hermanas, la clase rica y elite solo quiere una cosa: ¡todo!. El mundo necesita potenciar la comunidad más que nunca, necesitamos ser los suficientemente fuertes para defender y ampliar/mejorar nuestras instituciones públicas y nuestro bienestar.
Trabajo medio tiempo como taxista, y este empleo, sumado a mi amor por conversar, me ayudó a conocer personas increíbles en el taxi. He discutido la invasión de Estados Unidos a Granada de 1983 con una persona de Granada que sobrevivió y con un agente del gobierno británico que participó.
El taxi me ofrece una gran oportunidad para interactuar con gente de una manera relajada y natural, y aprender sus historias. Lo que los sociólogos llaman una "entrevista cualitativa profunda" ocurre muy naturalmente en una largo viaje al aeropuerto.
"Qué acento interesante" descubre los origenes nacionales, y funciona mucho mejor que "De dónde eres". La segunda pregunta puede alarmar, porque puede ser interpretado como un desafío o un ataque como los de los xenófobos, racistas y nacionalistas.
Feliz Febrero para todos.

Jonny Gentille
Director
Junta Directiva
Community Empowerment Collective
Jonny Flash Web Site

Earlier rants

Archivos 3

Archivos 2

Archivos 1

Utilitidades

Son Ias: 2024 noviembre 23, sábado
Hoy es 10:11, Zulu (ie. at Greenwich)

Tips and Recommendations

Contactos frecuentes

Phil Bartle Valeria Mulé Cristina Varela
María Seijo Killian Alexander Lansingh Garirayga Sosa Gil
Elena Marzan
Amig@s: Gladys Gahona

Comentarios de mis Wikivecinos

Por favor, escribe tus comentarios en la sección de Debates. Pincha en "Debate" en la parte superior de esta página

Road Works.svg Trabajo en proceso, espera cambios frecuentes. Tu ayuda y retroalimentación son bienvenidos.
Ver página de charlas.
Road Works.svg