Diferencia entre revisiones de «Como se llaman los conjuntos de animales en inglés»
De WikiEducator
(rfz) |
m (+) |
||
Línea 50: | Línea 50: | ||
a Parliament is a fock of.... | a Parliament is a fock of.... | ||
+ | and | ||
+ | un grupo de cuervos... | ||
+ | |||
==Notas== | ==Notas== | ||
<references/> | <references/> |
Revisión de 09:31 12 mar 2013
Usar los sustantivos en las oraciones en idioma no materno, por ejemplo los piños de animales |
Para reconocer los nombres de los conjuntos de animales.
Materiales
Diccionarios no bilingües, por ej. the Merriam-Webster Dictionary
Uso de los nombres de los animales en inglés : aprobado |
- A herd of horses, buffalo, cows
(mainly for herbivores)
- A pack of wolves, wild dogs
(mainly for carnivorous animals living in groups)
- A flock of birds
Hard examples
- A colony of ants, bees
- A smack of jellyfish
- A swarm of locust (or other insects that fly together in large numbers)
- A school or shoal[1] of fish or other water dwelling creatures
- A skulk of foxes
- A murder of crows [2]
a Parliament is a fock of....
and
un grupo de cuervos...